国际学生转校申请 Transfer Application 的5个Tips
国际学生转校申请 Transfer Application 的5个Tips
International students looking to transfer are normally attending university in their home countries and are beginning to consider studying in the U.S.. Others may have gone to U.S. community colleges and now wish to continue onto a four-year degree. One of the many reasons international students often pursue the transfer application option is that their academic interests have developed and they seek to fulfill a higher academic ambition.
申请转校的国际学生通常又分为两种情况:一部分学生现就读于本国大学,计划前往美国留学;另一部分学生已经就读于美国的社区大学,计划转入四年制本科大学继续学习。无论哪种情况,这些 国际学生转校申请 的原因,不外乎学习兴趣的养成,燃起了对更高学术目标的追求。
When I discovered a passion for international affairs while at my community college, I applied to transfer to Tufts University to continue my undergraduate education.
在社区大学就读期间,我渐渐意识到自己对国际事务的热情,于是我申请到Tufts University继续本科的学习。
In general, transfer applications will have the same requirements for all applicants, domestic and international. Unlike a freshman application or a transfer application from a domestic student, international transfer students face the challenge of demonstrating that they have thought about academic interests beyond the offerings in their country, and show a level of language proficiency and inner maturity that prove them capable of handling rigorous course work.
大体上,无论是国际学生还是本国学生,美国大学对于转校申请者的要求并无二致。即便如此,国际转校生申请与普通的新生入学申请或美国大学之间的转校申请还是有诸多不同。国际转校生需要面对的挑战是:他们一方面需要展示出超越本国教育提供范畴的学术兴趣,还要证明他们具备娴熟的语言能力以及成熟的心智,足以驾驭赴美后将面临的严苛学业。
The secret of putting together a great international transfer application is to give it your own voice.
而国际生打造一份具有竞争力的转校申请的秘诀就在于:如何表达出真正的自我。
国际学生转校申请写作秘籍:
1. Main essay: Since you know your academic ambitions, portray confidence explaining why you wish to study a particular field. Try not to use this space to praise the experience of studying at an American university in general. You want to focus on your own reasons for wanting to study at that school.
1.核心文书(个人陈述):正因为没有人比你更清楚自己的学术追求,所以请大胆而自信地阐述你想在这一领域继续学习的缘由。切记不要把这个版块浪费来称赞在美国大学学习的笼统体验。你需要在文书中着力强调的是:你个人选择这所学校的原因。
Aim to give this essay a subtle personal spin related to your experiences as an international student and as a college student. In other words, your writing needs to reflect your aims within your chosen academic field, in addition to accentuating how you became passionate about it.
以一名本科国际学生的身份,突显那些与你的个人经历相关的,属于你个性化标志性的细节,应该是你文书写作的目标。也就说,你的写作需要围绕你所选择的学术领域,强调你是如何对这一领域充满激情的,这才是表达你目标的正确方式。
2. Extracurricular activities: It is tempting to include every activity you’ve done in the past in this section. However, in this case, quality supplants quantity.
2. 课外活动:你可能会觉得,在这个版块里罗列出你过去所做的每一个活动似乎是个很不错的点子。然而,比起课外活动的数量,描述高质量的活动在这里将更胜一筹。
Reflect on the obstacles you have encountered on the road to your achievements at home. You want to highlight your experiences and qualifications in a manner that will stand out from a pool of whole countries and or even continents, such as applicants from China or South America. The extracurricular page is a reflection of your goals. List the activities that are meaningful to you that also reflect the field of study you want to continue to pursue.
什么是高质量的课外活动?比如那些能反映你曾经如何克服重重难关,最终有所成就的事例。你要强调的经历和能力最好能让你从你们国家,甚至更大范围(比如中国,南美洲)的申请人中脱颖而出。课外活动这一项也是你目标的另一个写照。记得要挑选那些既对你个人意义非凡又和你申请学习的领域相关的活动。
3. Testing: International transfer students will likely have to submit scores for standardized testing as part of their transfer application, unless specified otherwise. Standardized testing includes aptitude tests like the SAT and the ACT, in addition to English proficiency exams. If you are an international student who has begun college in the U.S.and earned an associate degree or some level of college credit, it is possible that you may be exempt, but be certain about which tests are required and whether you are required to submit them.
3.语言考试:除非有某些特殊例外,国际转校生通常还要求提交标准化考试成绩作为申请的一部分。标准化测试除了语言熟练程度的考试外,还包括诸如SAT, ACT这样的考核学生能力的测试。如果你已经在美国的大学就读并取得了一些相关的学位或者同等级的学分,就有免试的可能性。不过请一定事先确认你需要提交哪一类考试的成绩,并咨询清楚你的情况是否在豁免提交某种考试成绩的范围内。
4. Recommendation letters: Recommendation letters are written endorsements by your professors, academic deans or work supervisors who will speak about you. International students from countries where the main language isn’t English might need to procure and afford translation services before sending them to admission offices.
4. 推荐信:推荐信指的是由你的教授,系主任或工作的上级主管以书面的形式撰写关于你的评价。非英语母语的国际学生在向学校招生办提交推荐信前还需要负责后续的翻译。
Translation is usually required for transcripts and financial aid documents. Check with colleges if they will require official, unofficial or no translation at all. If translations are required, international students will need to allow time – usually at least two months before the submission deadline – to have these documents properly translated into English.
需要额外翻译的文件通常还包括成绩单和经济资助(助学金来源证明)等文件。记得与学校确认他们是否要求提交成绩单,是否特别要求官方成绩单,或非官方成绩单即可。如需翻译件,国际学生需要提前挪出额外的时间来处理这些文件翻译成英文——通常至少在申请截止日期两周前完成。
5. College-specific essays: College-specific essays require the applicant to convey why he or she will be an asset to that one college or university. In here, international transfer students should focus on how the specific university is the place where you want to further your studies.
5.择校陈述:这样的文书通常会要求申请者阐述选择该校的具体原因。申请国际转校的学生需要在这里强调的重点是为何你唯独选中这所学校继续深造而不选择其他学校。
At my community college, a professor advised me to write my college-essays focusing on the “what, how and with who?” That is, target what you want to study, which are the research and initiatives that interest you at that college and who the professors or people are that spark your desire to study there.
在我所就读的社区大学,一个教授建议我这样撰写我的择校陈述:“你需要专注于强调:某件事,某个人和某种方式” 也就是说,强调你想要学的内容,以及最初吸引你来这个学校的某个研究或创新领域,还有某个教授或者其他某个人激起你想到这个学校学习的欲望。
For Tufts, I specifically noted the name of a professor of international integration, while explaining why her research interested me, concluding that Tufts was the ideal place – in the whole world – for me to fulfill my academic desires.
对于Tufts大学,我特别提到了一个有国际背景的教授的名字,然后解释了为什么他的研究会吸引我,最后得出Tufts就是全世界那个和我的学术追求最契合的学校。
The college-specific essays are a window through which international transfer students demonstrate the level of maturity, preparedness and proactivity they are willing to dedicate to the student body. Do heavy research about the school and their vision, and if you are honest about pursuing your studies there, your passion will shine through.
择校陈述对国际转校生来说,是一扇展示个人心智成熟度,各项准备情况,以及探查学生致力于学业程度的窗户。尽可能多地做些关于学校和他们的期望值的功课,相信金诚所至,金石为开。
The transfer application process is the same for every applicant – domestic or international. Therefore, you must let your life as an international student speak. The most overarching thing to emphasize is that you are unsatisfied with the opportunities offered in your current university, and, if applicable, in other universities of your country.
转校申请的过程对每个申请者一视同仁,无论你是否为国际学生。因此,你必须学会作为国际学生该如何发声。其一就是强调你不满足于目前所在学校所能提供的机会和现状,或者换成你所在国家的其他大学,在这里也同样适用。
Expound how the roads you’ve taken at your current university do not fulfill your academic needs anymore, and show via your research that your target school has superior opportunities in your field of study. Talk about the reasons your target university that appeals to you – the academic, social, artistic or research-oriented aspects. And remember: Always be honest about whom you are and what you want to study.
详细地解释你所就读的学校为何不再满足你的学术需求,并证明你是通过一番调查后,发现目标学校在你学习的领域能提供更好的机会。此外,再谈一谈目标学校如何在学术,社交,艺术或研究方面吸引你。记住:永远坦诚地评价自己,也坦诚地面对内心真正想学习的东西。
原文连接:
集团介绍
美国厚仁教育集团 WholeRen Group, LLC 成立于2010年,旨在提供基于美国的全面教育与发展,为学生制定全方位的留学服务,包括美国初/高中留学申请和转学、美国本科/研究生申请和转学、学术紧急应对、学术辅导、美国寄宿家庭服务、微留学、背景提升和职业规划等。厚仁教育曾接受CCTV独家专访,是全美首家获得AIRC权威认证的留学服务机构。