Tag Archive for: 中式英语

摆脱中式英语 (二):用中文的声调发出正宗美语

摆脱中式英语 之二:如何用中文的“平上去入”发出正宗美语

中国学生发音的另一大问题就是语音语调难以掌握。譬如刚来留学的时候,小编的美国朋友经常关心地问小编:你今天是不是心情不好?还是很困倦? 当时小编每次都是黑人问号脸。后来才发现,小编说话语速过快过平,居然给人一种“内向”“冷漠”“疲倦”的印象!所以说,要 摆脱中式英语 ,语音语调是关键啊!

 

普通话发音中有四个声调,但是声调是用来区别词的意义,极少表示情感。譬如“hao”,一声可为“蒿”,二声可为“嚎”,三声可为“好”,四声可为“浩”;而在英语中,声调改变并不会导致意义的改变,因而,“yes”无论用哪一种声调都表示“对,是,好”的意思。只不过,英文中不同的音调可以表示不同的情感,当你是这用四个声调来发“yes”的时候,可以感觉到:一声“yes”有些无奈或者不耐烦;二声“yes”带有疑问,相当于“what’s up”;三声“yes”带有疑问和不肯定的色彩;四声“yes”语气极为肯定。

 

知道了语音语调的重要性,然并卵。对小编这种完全木有音律感,偶尔心情好,放声歌唱都会被问是不是在哭号的人来说,单纯强调“在说英语的时候要注意腔调”好比对牛弹琴。直到,小编发现了自己说了二十多年的汉语居然在美语腔调训练中占有得天独厚的优势!

摆脱中式英语

 

事情的原委是这样的:在标准普通话中,具有区别意义的声调四个:平调,升调,曲折调和降调;在英语中的基本语调则是升调和降调。并且英语中常用的升调起点比汉语低,并且英语的降调(高降调与低降调)起点又不如汉语中的高。一句话总结:在语调研习上,如果将字词对调子运用在语调上,那么母语为中文的英文学习者在学英语时,就好比是高中生去做小学数学题:小菜一碟!

 

所以,小编试着在练习英语的时候加入了中文的声调,尝试给每个音节标柱声调——以下1234分别代表汉语里的平上去入四声。本着不怕说的夸张,就怕说得不够富有情感的原则,小编开启了以汉语声调标注语调的英语学习之路。然后,小编试着用声调读以下句子,发现顿时充满节奏感了!

Hello,

this is 6 minute English
14 1 1 1 11

13

 

为了进一步体验这一标注法的乐趣,小编整理了了美国总统大选第二场辩论最后一分钟川普大叔夸希拉里的一段话:

I

will say this about Hillary. She Doesn’t Quit. she Doesn’t

1

12 2 41 14 111 1 214 34 1

211

give

Up. I respect That. I tell like it

Is.

11 24   1 411 11 1 41 11 11

14

 

都说美国大选其实是撕逼大战,甚至有媒体报道“他们花了89分钟互撕,却用了一分钟夸对方”,然而光看川普大叔指出希拉里大婶“优点”时候,如此平坦的语调,就能明显感觉到双方的火药味儿浓重了。

555

 

当然,在你用这种方式练习音调的时候,也许并不是总能够找到合适的小伙伴耐心地帮你指正。其实,语言学院的学生都在用一种简单粗暴的方式来学习新的语言,纠正自己的口音:录音app。
没错,就是手机里都有的录音app,当你打开录音的时候,会发现它会把音频以波形图形式显示出来:

444

每个音频幅度代表声音的大小,波形图的浮动则表示音调变化。在练习口语的时候,只需要录下模仿音频的波形图,再录下自己的声音,反复对比,不断更正,你就会发现你 的中式英语已经渐行渐远了!

 

 

 

摆脱 中式英语 (一):学习美国人的注音

摆脱 中式英语 的终极秘诀之一:学老美注音,发标准美语

作为一个中国留学生,最头疼的可能不是课业繁重,而是明明懂答案,却在回答的时候因为发音不准而被老师来一句“I am having a hard time understanding you”, 玻璃心碎一地啊有木有!事实上,碾压托福雅思的留学生的词汇量赶超很多美国本地人,但为什么我们的交流就有如此大的障碍呢?那些令人费解的发音部位和发音方法图,真的能让中国学生的口音有所提升,摆脱 中式英语 吗?小编不置可否。但在小编厚着脸皮,几乎问遍了身边认识的土生土长的美国人之后,发现:大多人并不懂国际音标,而是用着一种独特的,一看就懂,一发就对的注音方式,甚至连重音都能顺便标注出来。

中式英语

 

譬如,pass这个单词,我们所学的国际音标是 /pas/,而老美所用的注音方法,发出的则是 /pahs/。 不要问小编/h/音哪里来,但是加上/h/之后是不是发音更纯正了呢? 这是一种叫做“literal key”的注音法:用字母注音,用大小写和字体粗细来表达重音和强调。所以,在他们标注元音的时候,是这样的:

 

Vowel sounds

Consonant sounds
A, a Flat, back B, b Boy, cab
AH, ah Spa, hot Ch, ch Chip, catcher
AHR, ahr Car, jar D, d Dog, add
AY, ay Hay, wait HW, hw Wheeze, Whet
AW, aw Raw, all P, p Pen, pepper
E, e Let, yes R, r Red, Car
EE, ee See, beat Sh, sh Sbe, rush
….

 

是不是感觉会发ABCD 26个字母就会拼出正宗的美音来了呢?小编今天暂且列出最令中国学生头疼的国际元音,看一看用老美的发音方法注音的话,他们长得什么样儿:

/r/:r VS /l/:l/r/ ,/l/ and /’l/

某些方言中这三个音可能两两之间并无区分,但是在英语中呢? 看完这句话你可能马上就懂了
What do you want to eat? “Fried rice or flied lice?”

如果你不想吃飞着的虱子的话,那就在遇到r的时候卷舌吧。不管字母r在哪一个位置,在发音时候都要把舌头用力向后卷到最大限度,所以我们称它为卷舌r。

222

/l/的发音可分为清晰的/l/和模糊的/‘l/,前者出现在元音之后,譬如cloudy, let,与中文中“乐”有一点相似,因而美式注音法就把它注为/l/; 后者(模糊的/l/)只是为了构成一个音节, 譬如really, wall,因为中文中,在音译含有模糊/’l/ 时常用“尔“代替,导致中国学生把模糊/‘l/与/r/混为一谈,譬如Bill翻译为比尔。老美所采用的注意,把模糊的l 注为’l,在提示了此发音为l的同时,又提示了在发该音时应尽量模糊, 而非用力卷舌。

国际音标 美式字母注音
cloudy /ˈklaʊ di/ Klou-dee
crowdy /ˈkru di, ˈkroʊ-, ˈkrʊd i/ kroo-dee, kroh-, kroo d-ee
really /ˈri ə li, ˈri li/ ree-uh-lee /Ree-lee
lily /ˈlɪl i/ lil-ee

 

/θ/ and /ð/

这一对清浊辅音可算是难倒了很多留学生,英文发音辅导书里是这么讲得:“/θ/是清辅音,送气不震动声带;/ð/是对应的浊辅音,无须送气但是震动声带。”纳尼?物理学里明明说了,声音是靠振动产生的,不让我震动声带如何发音?不发音的话为何又出现在音标里,直接隐去不得了?
别急,老美的发音注释其实是这样的(下横线表发音减轻了)。

/θ/ TH/th Thin, thirst, nothing, bath
/ð/ TH/th(unstressed th) There, this, brother, bathe

 

长短音/i/ and /ɪ/; /u/ and /ʊ/

在英语中,发音长短影响着单词的意义。如果你自信能区分长短音,那么就试着对你的朋友说以下几个词,看看他们听到的和你说的是不是一样吧:

Beach V.S. Bitch

Sheet V.S. Shit

Food V.S. Foot

Pool V.S. Pull

不过,用老美的注音法,这些单词发音看起来是这样子的:

美式字母注音 美式字母注音
Beach beech /bitʃ/
Bitch bich /bɪtʃ/
Sheet sheet /ʃit/
Shit shit /ʃɪt/
food food /fud/
foot Foo t /fʊt/
pool pool /pul/
pull Poo l /pʊl/

表格中的ee对应/i/ , i则对应/ɪ/; ee要发长音 - 事实上,如果不拖得很长,同学们也没办法发完这两个音。表格中的oo(与后面字母无间隔)对应/u/, oo(与后面字幕有间隔)则对应/ʊ/。而以与后面字母有无间隔为准,则更能够直观看出到底是发长音还是短音。
/ɛ/ and /æ/

现在我们换一种游戏,打开手机字典app,输入bad/bed, men/man, leg/lag,看看你是不是能分得清以上的三组单词间的区别呢?如果不能,那么美式字母注音法会教你分分钟弄懂这几个区别!

美式字母发音 国际音标
exact [igzakt] /ɪgˈzækt/
bad [bad] /bæd/
bed [bed] /bɛd/
men [men] /mɛn/
man [man] /mæn/

333

 

最后,小编提示几条美式字母注音法的规则:

1、破折号在此用于分割音节
2、大写字母或者加粗表示重读
3、小写字母或者非加粗字体表示不重读
4、多音节单词中,如果出现两个重读处,首要重读的音节会用粗体表示,次要重读的音节则用大写字母表示。

那么从哪里找到这些注音呢?打开网页,输入“dictionary.com”, 在搜索单词后把发音方式转换为“IPA”,你就可以看到小编所讲得美式字幕注音了! 发音对了,但仍旧没办法说出一口流利的英语?关注厚仁官方微博,将会为你讲述:如何用中文的语调发出正宗美音!